Colossians 2:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Nu pune mâna, nici nu gusta, nici nu atinge!
Romanian 2009
„Nu lua!”, „Nu gusta!”, „Nu atinge!”?
Romanian 2014
„Să nu atingi – cu mâna ta – Cutare lucru, nu gusta, Nu-ntinde mâna, ca să iei!”?
Romanian 2015
(Nu atinge; nu gusta; nu mânui;
Romanian 2018
„Nu folosi […]!”, „Nu gusta […]!”, „Nu atinge […]!”?
Romanian 2020
„nu apuca, nu gusta, nu te atinge
Romanian 2021
„Nu atinge!“, „Nu gusta!“, „Nu pune mâna!“ –
Romanian 2022
„Nu lua, nu gusta, nu atinge”?
Romanian 2023
Nu apuca! Nu gusta! Nu atinge!
Romanian BDK
„Ну луа, ну густа, ну атинӂе кутаре лукру”?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Nu lua, nu gusta, nu atinge cutare lucru!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Nu lua, nu gusta, nu atinge cutare lucru”?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Nu lua, nu gusta, nu atinge cutare lucru!"?