Colossians 3:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Când se va arăta Hristos, viața noastră, atunci veți fi arătați și voi cu el în slavă.
Romanian 2009
Când Hristos se va arăta, El, viaţa voastră, atunci şi voi vă veţi arăta împreună cu El, în slavă.
Romanian 2014
Când se va arăta Hristos – A voastră viață – ne-ndoios, Că și voi vă veți arăta, Cu El, și-n slava Lui, veți sta.
Romanian 2015
Când Cristos, care este viața noastră, se va arăta, atunci și voi vă veți arăta cu el în glorie.
Romanian 2018
Atunci când Cristos, care reprezintă viața voastră, Se va revela, veți veni și voi împreună cu El în glorie.
Romanian 2020
Când se va arăta Cristos, care este viața voastră, atunci și voi vă veți arăta împreună cu el în glorie.
Romanian 2021
Când Cristos, viața voastră, Se va arăta, atunci și voi vă veți arăta împreună cu El în glorie.
Romanian 2022
Când Se va arăta Hristos, viața voastră, atunci vă veți arăta și voi împreună cu El în slavă.
Romanian 2023
Când Cristos – viața voastră – Se va arăta, atunci și voi vă veți arăta împreună cu El, în slavă.
Romanian BDK
Кынд Се ва арэта Христос, вяца воастрэ, атунч вэ вець арэта ши вой ымпреунэ ку Ел ын славэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd Se va arăta Hristos, viaţa voastră, atunci vă veţi arăta şi voi împreună cu El în slavă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când Se va arăta Hristos, viața voastră, atunci vă veți arăta și voi împreună cu El în slavă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când Se va arăta Hristos, viaţa voastră, atunci vă veţi arăta şi voi împreună cu El în slavă.