Daniel 10:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și iarăși unul ca înfățișarea unui om s‐a atins de mine și m‐a întărit.
Romanian 2014
Atunci, cel care îmi părea Precum că chip de om avea, Brațul, din nou, și l-a întins Și m-a-ntărit, când m-a atins.
Romanian 2015
Atunci a venit din nou și m-a atins unul ca înfățișarea unui om și m-a întărit,
Romanian 2018
Atunci cel care semăna cu om m-a atins din nou și mi-a redat forța.
Romanian 2020
Dar, din nou, cineva ca înfățișarea unui om m-a atins și m-a întărit.
Romanian 2021
Atunci cel care avea înfățișarea ca a unui om m-a atins din nou și m-a întărit.
Romanian 2022
Atunci, cel ce avea înfățișare omenească m‑a atins iarăși și m‑a întărit.
Romanian BDK
Атунч, чел че авя ынфэцишаря унуй ом м-а атинс дин ноу ши м-а ынтэрит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci cel ce avea înfăţişarea unui om m'a atins din nou, şi m'a întărit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci cel ce avea înfățișarea unui om m-a atins din nou și m-a întărit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci cel ce avea înfăţişarea unui om m-a atins din nou şi m-a întărit.