Daniel 12:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Mulți vor fi curățiți și vor fi albiți și vor fi lămuriți, dar cei răi vor lucra cu răutate și nimeni din cei răi nu va înțelege, dar înțelepții vor înțelege.
Romanian 2014
Mulți au să fie curățiți, Albiți, precum și lămuriți. Cei răi, rău, au să săvârșească, Pentru că n-au să izbutească Să înțeleagă chiar nimic. Cei pricepuți, însă, îți zic, Înțelepciune vor avea Și să-nțeleagă, vor putea.
Romanian 2015
Mulți vor fi purificați și vor fi albiți și încercați; dar cei stricați vor lucra cu stricăciune; și nimeni dintre cei stricați nu va înțelege; dar cei înțelepți vor înțelege.
Romanian 2018
Mulți se vor curăța, se vor albi și vor fi testați. Cei răi vor continua să fie răi; și niciunul dintre ei nu va înțelege; dar cei înțelepți vor înțelege.
Romanian 2020
Mulți vor fi purificați, albiți și șlefuiți. Cei nelegiuiți vor continua să săvârșească nelegiuirea și niciun nelegiuit nu va înțelege; dar cei pricepuți vor înțelege.
Romanian 2021
Mulți se vor curăți, se vor albi și vor fi încercați, însă cei răi vor continua să fie răi; niciunul dintre cei răi nu va înțelege, însă cei înțelepți vor înțelege.
Romanian 2022
Mulți vor fi curățiți, albiți și lămuriți; cei răi vor face răul și niciunul din cei răi nu va înțelege, dar cei înțelepți vor înțelege.
Romanian BDK
Мулць вор фи курэциць, албиць ши лэмуриць; чей рэй вор фаче рэул ши ничунул дин чей рэй ну ва ынцелеӂе, дар чей причепуць вор ынцелеӂе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mulţi vor fi curăţiţi, albiţi şi lămuriţi; cei răi vor face răul, şi niciunul din cei răi nu va înţelege, dar cei pricepuţi vor înţelege.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mulți vor fi curățiți, albiți și lămuriți; cei răi vor face răul și niciunul din cei răi nu va înțelege, dar cei pricepuți vor înțelege.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mulţi vor fi curăţaţi, albiţi şi lămuriţi; cei răi vor face răul şi niciunul din cei răi nu va înţelege, dar cei pricepuţi vor înţelege.