Daniel 3:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Șadrac, Meșac și Abed‐Nego au răspuns și au zis împăratului: O, Nebucadnețar, noi n‐avem nevoie să‐ți răspundem asupra acestui lucru.
Romanian 2014
Îndată, împăratului, Cel cari Șadrac era chemat, Fiind și de Meșac urmat, Precum și de acela care Drept Abed-Nego, nume, are, Aceste vorbe i le-au spus: „Iată, la cele de mai sus, Nevoie de-ați răspunde-apoi, Să știi dar că nu avem noi.
Romanian 2015
Șadrac, Meșac și Abednego, au răspuns și au zis împăratului: Nebucadnețar, îți răspundem fără grijă în acest lucru.
Romanian 2018
Șadrac, Meșac și Abed-Nego i-au răspuns regelui Nabucodonosor: „Noi nu avem nevoie să îți spunem ceva pentru apărarea noastră în această situație!
Romanian 2020
Șadrac, Méșac și Àbed-Négo au luat cuvântul și i-au spus regelui Nabucodonosór: „Noi nu avem nevoie să răspundem la acest cuvânt al tău.
Romanian 2021
Șadrak, Meșak și Abed-Nego i-au răspuns împăratului: ‒ O, Nebucadnețar, noi n-avem nevoie să-ți răspundem în această privință!
Romanian 2022
Șadrac, Meșac și Abed‑Nego i‑au răspuns împăratului Nebucadnețar: „Nu este nevoie să‑ți răspundem în această privință.
Romanian BDK
Шадрак, Мешак ши Абед-Него ау рэспунс ымпэратулуй Небукаднецар: „Ной н-авем невое сэ-ць рэспундем ла челе де май сус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şadrac, Meşac şi Abed-Nego au răspuns împăratului Nebucadneţar: ’Noi n'avem nevoie să-ţi răspundem la cele de mai sus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Șadrac, Meșac și Abed-Nego i-au răspuns împăratului Nebucadnețar: „Noi n-avem nevoie să-ți răspundem la cele de mai sus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şadrac, Meşac şi Abed-Nego au răspuns împăratului Nebucadneţar: "Noi n-avem nevoie să-ţi răspundem la cele de mai sus.