Daniel 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și crainicul a strigat tare: Popoarelor, neamurilor și limbilor, vi se poruncește:
Romanian 2014
Un crainic fost-a rânduit, Care în ăst fel a vorbit – Tare – în fața tuturor: „Ascultați dar, neamurilor! Popoarelor, mă ascultați, Și voi toți care adunați, Acum, în acest loc, sunteți Și limbi deosebite-aveți! Iată, în ceea ce privește Chipul, ce vi se poruncește:
Romanian 2015
Atunci un crainic a strigat tare: Vă este poruncit, popoare, națiuni și limbi,
Romanian 2018
Un vorbitor cu talent oratoric a strigat cu voce tare, zicând: „Popoare, etnii și oameni care vorbiți orice fel de limbă!
Romanian 2020
Iar un crainic a strigat cu putere: „Vouă, popoarelor, neamurilor și limbilor, vi se poruncește:
Romanian 2021
un crainic a proclamat cu glas tare, zicând: „Popoare, națiuni și oameni de orice limbă!
Romanian 2022
iar crainicii au strigat cu glas tare: „Iată ce vi se poruncește, oameni din toate popoarele, neamurile și limbile!
Romanian BDK
Яр ун крайник а стригат ку глас таре: „Ятэ че ви се порунчеште, попоаре, нямурь, оамень де тоате лимбиле!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iar un crainic a strigat cu glas tare: ’Iată ce vi se porunceşte, popoare, neamuri, oameni de toate limbile!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
iar un crainic a strigat cu glas tare: „Iată ce vi se poruncește, popoare, neamuri, oameni de toate limbile!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iar un crainic a strigat cu glas tare: "Iată ce vi se porunceşte, popoare, neamuri, oameni de toate limbile!