Daniel 3:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Ei au răspuns și au zis împăratului Nebucadnețar: Împărate, să trăiești în veac!
Romanian 2014
‘Naintea lui merseră dar Și către Nebucadențar Au zis astfel: „Să ne trăiești În veci și să împărățești!
Romanian 2015
Au vorbit și au spus împăratului Nebucadnețar: Să trăiești veșnic împărate.
Romanian 2018
Ei i-au zis regelui Nabucodonosor: „Să trăiești etern, rege!
Romanian 2020
Ei au luat cuvântul și i-au spus lui Nabucodonosór, regele: „Rege, în veci să trăiești!
Romanian 2021
Ei i-au zis împăratului Nebucadnețar: „Să trăiești veșnic, împărate!
Romanian 2022
Ei i‑au zis împăratului Nebucadnețar: „Veșnic să trăiești, împărate!
Romanian BDK
Ей ау луат кувынтул ши ау зис ымпэратулуй Небукаднецар: „Сэ трэешть вешник, ымпэрате!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei au luat cuvîntul şi au zis împăratului Nebucadneţar: ’Să trăieşti vecinic împărate!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei au luat cuvântul și i-au zis împăratului Nebucadnețar: „Să trăiești veșnic, împărate!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei au luat cuvântul şi au zis împăratului Nebucadneţar: "Să trăieşti veşnic, împărate!