Daniel 4:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
După trecere de douăsprezece luni, umbla încoace și încolo pe palatul domnesc al Babilonului.
Romanian 2014
Lunile prinseră a trece Și-abia s-au scurs douăsprezece, Când împăratul s-a urcat Pe-acoperiș, de s-a plimbat. În centrul Babilonului, Se înălța palatul lui.
Romanian 2015
La sfârșitul a douăsprezece luni umbla prin palatul împărăției Babilonului.
Romanian 2018
După douăsprezece luni, în timp ce se plimba pe acoperișul palatului regal din Babilon,
Romanian 2020
Te vor alunga dintre oameni și cu animalele câmpului vei avea locuința; te vor hrăni cu iarbă ca pe boi și șapte timpuri vor trece peste tine, până când vei cunoaște că Cel Preaînalt stăpânește peste regatele oamenilor și că le dă celui căruia vrea”.
Romanian 2021
După douăsprezece luni, în timp ce se plimba pe acoperișul palatului împărătesc din Babilon,
Romanian 2022
După douăsprezece luni, pe când se plimba pe terasa palatului împărătesc din Babilon,
Romanian BDK
Дупэ доуэспрезече лунь, пе кынд се плимба пе акоперишул палатулуй ымпэрэтеск дин Бабилон,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După douăsprezece luni, pe cînd se plimba pe acoperişul palatului împărătesc din Babilon,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După douăsprezece luni, pe când se plimba pe acoperișul palatului împărătesc din Babilon,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După douăsprezece luni, pe când se plimba pe acoperişul palatului împărătesc din Babilon,