Daniel 5:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și aceasta este scrierea care s‐a scris: Mene, Mene, Techel, Ufarsin.
Romanian 2014
Iată ce scrie: „Numărat”, După aceea „Cântărit” Și-apoi, în urmă, „Împărțit!”
Romanian 2015
Și aceasta este scrierea care a fost scrisă, MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
Romanian 2018
Cuvintele scrise sunt acestea: «Mene, Mene, Techel, Uparsin».
Romanian 2020
Aceasta este scrierea care a fost înfățișată: « Mené, mené, techél ufarsín ».
Romanian 2021
Mesajul care a fost scris era: „ Mene, Mene, Techel, Uparsin “.
Romanian 2022
Și iată ce este scris: «Numărat, numărat, cântărit și împărțit!»
Romanian BDK
Ятэ ынсэ скриеря каре а фост скрисэ: ‘Нумэрат, нумэрат, кынтэрит ши ымпэрцит! ’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată însă scrierea care a fost scrisă: ’Numărat, numărat, cîntărit, şi împărţit!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată însă scrierea care a fost scrisă: «Numărat, numărat, cântărit și împărțit.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată însă scrierea care a fost scrisă: "Numărat, numărat, cântărit şi împărţit!"