Deuteronomy 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Domnul Dumnezeul nostru ne‐a vorbit în Horeb zicând: Destul ați stat în muntele acesta.
Romanian 2014
„Al nostru Domn și Dumnezeu, Care ne-a însoțit mereu, Când – la Horeb – am poposit, A zis: „Iată, ați locuit Destul, pe munte. Înapoi,
Romanian 2015
DOMNUL Dumnezeul nostru ne-a vorbit la Horeb, spunând: Ați locuit destul de mult pe muntele acesta;
Romanian 2018
„Dumnezeul nostru care se numește Iahve, ne-a vorbit la Horeb, zicându-ne: «Ați locuit suficient pe acest munte.
Romanian 2020
„Domnul Dumnezeul nostru ne-a vorbit la Hóreb: «Destul ați locuit pe muntele acesta.
Romanian 2021
„ Domnul, Dumnezeul nostru ne-a vorbit la Horeb și ne-a zis: «Ați locuit destulă vreme pe muntele acesta.
Romanian 2022
„ DOMNUL, Dumnezeul nostru, ne‑a vorbit la Horeb astfel: «Destul ați locuit pe muntele acesta!
Romanian BDK
„Домнул Думнезеул ностру не-а ворбит ла Хореб, зикынд: ‘Аць локуит дестулэ време ын мунтеле ачеста.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul, Dumnezeul nostru, ne- a vorbit la Horeb, zicînd: ’Aţi locuit destulă vreme în muntele acesta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a vorbit la Horeb, zicând: «Ați locuit destulă vreme în muntele acesta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a vorbit la Horeb, zicând: "Aţi locuit destulă vreme pe muntele acesta.