Deuteronomy 1:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și v‐am vorbit în vremea aceea, zicând: Nu vă pot purta singur.
Romanian 2014
„În vremea ‘ceea, v-am spus eu: „N-am să vă pot purta, mereu, De unul singur, negreșit.
Romanian 2015
Și v-am vorbit în timpul acela, spunând: Nu vă pot purta singur,
Romanian 2018
Eu v-am spus atunci: «Nu sunt capabil să vă duc (acolo) singur.»
Romanian 2020
În acel timp v-am spus: «Eu nu pot să vă port singur».
Romanian 2021
În vremea aceea v-am vorbit, zicând: «Nu sunt în stare să vă port singur.
Romanian 2022
În vremea aceea, v‑am spus astfel: «Nu vă pot purta singur.
Romanian BDK
Ын время ачея, в-ам спус: ‘Еу ну вэ пот пурта сингур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În vremea aceea, v'am spus: ’Eu nu văpot purta singur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În vremea aceea v-am spus: «Eu nu vă pot purta singur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În vremea aceea, v-am spus: "Eu nu vă pot purta singur.