Deuteronomy 10:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
De aici au plecat la Gudgoda și de la Gudgoda la Iotbata, țara cu pâraie de apă.
Romanian 2014
Voi, spre Gudgoda, ați pornit, Unde o vreme-ați poposit. Când tabăra ați ridicat, Către Iotbata ați plecat – În țara-n cari, pe-al ei pământ, Multe și mari pârâuri sânt.
Romanian 2015
De aici au început călătoria la Gudgoda; și de la Gudgoda la Iotbat, o țară cu râuri de apă.
Romanian 2018
De acolo au plecat la Gudgoda; și de la Gudgoda s-au deplasat spre Iotbata – o zonă cu multe izvoare de apă.
Romanian 2020
De acolo au plecat la Gudgóda, iar de la Gudgóda la Iotbatá, ținutul izvoarelor de apă.
Romanian 2021
De acolo, au pornit spre Gudgoda, iar de la Gudgoda spre Iotbata, o țară cu râuri de apă.
Romanian 2022
De acolo au pornit spre Gudgoda și de la Gudgoda spre Iotbata, un ținut cu pâraie de apă.
Romanian BDK
Апой, де аколо ау порнит ла Гудгода ши де ла Гудгода ла Иотбата, царэ унде сунт пырае де апе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi deacolo au pornit la Gudgoda, şi dela Gudgoda la Iotbata, ţară unde sînt pîraie de ape.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi de acolo au pornit la Gudgoda și de la Gudgoda la Iotbata, țară unde sunt pâraie de ape.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi de-acolo au pornit la Gudgoda, şi de la Gudgoda la Iotbata, ţară unde sunt pâraie de ape.