Deuteronomy 11:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
țară pe care o caută Domnul Dumnezeul tău; ochii Domnului Dumnezeului tău sunt neîncetat asupra ei de la începutul anului până la sfârșitul anului.
Romanian 2014
Ea e în grija Domnului, Căci peste ea și-a ațintit Privirile, necontenit, De la-nceputul anului Și până la sfârșitul lui.
Romanian 2015
O țară de care îngrijește DOMNUL Dumnezeul tău, ochii DOMNULUI Dumnezeul tău sunt întotdeauna asupra ei, de la începutul anului până la sfârșitul anului.
Romanian 2018
De acest teritoriu are grijă Iahve – Dumnezeul vostru. Ochii Lui privesc permanent peste el de la începutul anului până la sfârșitul lui.
Romanian 2020
Este o țară asupra căreia veghează Domnul Dumnezeul tău și ochii Domnului Dumnezeului tău sunt asupra ei de la începutul anului și până la sfârșitul lui.
Romanian 2021
o țară de care se îngrijește Domnul, Dumnezeul vostru. Ochii Domnului, Dumnezeul vostru, veghează continuu asupra ei, de la începutul anului până la sfârșitul lui.
Romanian 2022
este o țară de care Se îngrijește DOMNUL, Dumnezeul tău: ochii DOMNULUI, Dumnezeului tău, sunt neîncetat asupra ei, de la începutul anului până la sfârșitul lui.
Romanian BDK
есте о царэ де каре ынгрижеште Домнул Думнезеул тэу ши асупра кэрея Домнул Думнезеул тэу аре неынчетат окий, де ла ынчепутул пынэ ла сфыршитул анулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
este o ţară de care îngrijeşte Domnul, Dumnezeul tău, şi asupra căreia Domnul, Dumnezeul tău, are neîncetat ochii, dela începutul pînă la sfîrşitul anului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
este o țară de care îngrijește Domnul, Dumnezeul tău, și asupra căreia Domnul, Dumnezeul tău, are neîncetat ochii, de la începutul până la sfârșitul anului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
este o ţară de care îngrijeşte Domnul Dumnezeul tău şi asupra căreia Domnul Dumnezeul tău are neîncetat ochii, de la începutul până la sfârşitul anului.