Deuteronomy 11:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și va fi așa: dacă veți asculta cu tot dinadinsul de poruncile mele pe care vi le poruncesc astăzi, ca să iubiți pe Domnul Dumnezeul vostru și să‐i slujiți cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru,
Romanian 2014
De ascultați necontenit De ceea ce v-am poruncit, Dacă o să-L iubiți mereu Și-o să-L slujiți pe Dumnezeu, Din toată inima apoi – Din suflet – Domnul, pentru voi,
Romanian 2015
Și se va întâmpla, dacă veți da ascultare cu atenție la poruncile mele, pe care vi le poruncesc astăzi, să îl iubiți pe DOMNUL Dumnezeul vostru și să îi serviți cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru,
Romanian 2018
Dacă veți respecta poruncile pe care eu vi le dau astăzi, iubindu-L pe Dumnezeul vostru numit Iahve, slujindu-I din toată inima și din tot sufletul,
Romanian 2020
«Dacă veți asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă îl veți iubi pe Domnul Dumnezeul vostru și dacă îl veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru,
Romanian 2021
Prin urmare, dacă veți asculta cu atenție de poruncile mele, pe care eu vi le dau astăzi, iubindu-L pe Domnul, Dumnezeul vostru, slujindu-I din toată inima voastră și din tot sufletul vostru,
Romanian 2022
Dacă veți asculta cu adevărat de poruncile pe care vi le dau astăzi, dacă Îl veți iubi pe DOMNUL, Dumnezeul vostru, și Îi veți sluji cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru,
Romanian BDK
Дакэ вець аскулта де порунчиле меле пе каре ви ле дау астэзь, дакэ вець юби пе Домнул Думнезеул востру ши дакэ-Й вець служи дин тоатэ инима воастрэ ши дин тот суфлетул востру,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă veţi asculta de poruncile mele pe cari vi le dau astăzi, dacă veţi iubi pe Domnul, Dumnezeul vostru, şi dacă- I veţi sluji din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă veți asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă Îl veți iubi pe Domnul, Dumnezeul vostru, și dacă-I veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă veţi asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă veţi iubi pe Domnul Dumnezeul vostru şi dacă-I veţi sluji din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru,