Deuteronomy 11:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să cunoașteți astăzi: căci nu vorbesc cu copiii voștri care n‐au cunoscut și n‐au văzut certarea Domnului Dumnezeului vostru, mărimea sa, mâna sa cea tare și brațul său cel întins
Romanian 2014
Să recunoști – ce n-au putut Ai tăi copii, căci n-au văzut – Pedepsele lui Dumnezeu, Mărimea mâinii Lui, mereu, Și brațul Său întins și tare,
Romanian 2015
Și să cunoașteți astăzi, pentru că nu vorbesc cu copiii voștri care nu au cunoscut și care nu au văzut pedeapsa DOMNULUI Dumnezeul vostru, măreția sa, mâna sa cea tare și brațul său cel întins,
Romanian 2018
Nu vorbesc acum cu fiii voștri care nu au cunoscut și nici nu au văzut nimic (din tot ce s-a întâmplat în trecut); ci cu voi. Recunoașteți astăzi metodele lui Iahve – ale Celui care este Dumnezeului vostru – folosite pentru a vă învăța (să-L ascultați). Confirmați că ați remarcat grandoarea Lui, forța și (ce poate face) brațul Lui întins,
Romanian 2020
Recunoașteți astăzi – nu fiii voștri, care nu au cunoscut și nu au văzut disciplina Domnului Dumnezeului vostru – măreția lui, mâna lui puternică și brațul lui întins,
Romanian 2021
Recunoașteți astăzi – căci nu le vorbesc fiilor voștri care n-au cunoscut și n-au văzut – recunoașteți disciplinarea Domnului, Dumnezeul vostru, măreția Lui, mâna Lui tare și brațul Lui puternic,
Romanian 2022
Aduceți‑vă aminte astăzi că nu fiii voștri – care n‑au cunoscut și n‑au văzut pedepsele DOMNULUI, Dumnezeului vostru, măreția Lui, mâna Lui tare și brațul Lui întins,
Romanian BDK
Рекуноаштець астэзь – че н-ау путут рекуноаште ши ведя копиий воштри – педепселе Домнулуй Думнезеулуй востру, мэримя Луй, мына Луй чя таре ши брацул Луй чел ынтинс,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Recunoaşteţi astăzi-ce n'au putut recunoaşte şi vedea copiii voştri-pedepsele Domnului, Dumnezeului vostru, mărimea Lui, mîna Lui cea tare şi braţul Lui cel întins,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Recunoașteți astăzi – ce n-au putut recunoaște și vedea copiii voștri – pedepsele Domnului, Dumnezeului vostru, mărimea Lui, mâna Lui cea tare și brațul Lui cel întins,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Recunoaşteţi astăzi – ce n-au putut recunoaşte şi vedea copiii voştri – pedepsele Domnului Dumnezeului vostru, mărimea Lui, mâna Lui cea tare şi braţul Lui cel întins,