Deuteronomy 11:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Binecuvântarea, dacă veți asculta de poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le poruncesc astăzi:
Romanian 2014
Atent, asculte fiecare: Parte de binecuvântare, Aveți, de ascultați mereu, Poruncile lui Dumnezeu, Pe care azi, eu vi le-am dat.
Romanian 2015
Binecuvântare, dacă veți asculta de poruncile DOMNULUI Dumnezeul vostru, pe care vi le poruncesc astăzi;
Romanian 2018
Puteți beneficia de binecuvântare dacă vă veți conforma poruncilor pe care eu vi le dau astăzi din partea Dumnezeului vostru care se numește Iahve.
Romanian 2020
binecuvântarea, dacă ascultați poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau astăzi,
Romanian 2021
binecuvântarea dacă veți asculta de poruncile Domnului, Dumnezeul vostru, pe care eu vi le dau astăzi;
Romanian 2022
binecuvântarea, dacă veți asculta de poruncile DOMNULUI, Dumnezeului vostru, pe care vi le dau azi;
Romanian BDK
бинекувынтаря, дакэ вець аскулта де порунчиле Домнулуй Думнезеулуй востру пе каре ви ле дау ын зиуа ачаста;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile Domnului, Dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
binecuvântarea, dacă veți asculta de poruncile Domnului, Dumnezeului vostru, pe care vi le dau în ziua aceasta;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
binecuvântarea, dacă veţi asculta de poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau în ziua aceasta;