Deuteronomy 12:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Când Domnul Dumnezeul tău îți va lărgi hotarul cum ți‐a făgăduit, și vei zice: Vreau să mănânc carne! fiindcă sufletul tău dorește să mănânce carne, poți să mănânci carne după toată pofta sufletului tău.
Romanian 2014
Când Domnul vă va fi lărgit – Așa cum a făgăduit – Hotarele în care stați Și veți vrea, carne, să mâncați, Zicând apoi, „Carne, am vrea, Ca să mâncăm”, voi veți avea Atunci, această-ngăduință Și veți mânca, după dorință.
Romanian 2015
Când DOMNUL Dumnezeul tău îți va lărgi hotarul, precum ți-a promis, și vei spune: Carne doresc să mănânc, fiindcă sufletul tău tânjește să mănânce carne, poți să mănânci carne, după tot ce poftește sufletul tău.
Romanian 2018
După ce Iahve – Dumnezeul vostru – vă va mări teritoriul, așa cum v-a promis și veți dori să mâncați carne, veți putea să o consumați cum doriți.
Romanian 2020
Când Domnul Dumnezeul tău îți va lărgi hotarele, după cum ți-a zis, și tu vei spune: «vreau să mănânc carne», fiindcă sufletul tău dorește să mănânce carne, poți să mănânci carne după cum dorește sufletul tău.
Romanian 2021
Când Domnul, Dumnezeul tău, îți va extinde granițele, așa cum ți-a promis, și vei zice: «Vreau să mănânc carne!», fiindcă sufletul tău va dori să mănânce carne, să mănânci după toată dorința sufletului tău.
Romanian 2022
Când DOMNUL, Dumnezeul tău, îți va lărgi hotarele, așa cum ți‑a făgăduit, și vei zice: «Vreau să mănânc carne!», căci sufletul tău va pofti să mănânce carne, vei putea să mănânci după pofta sufletului.
Romanian BDK
Кынд Домнул Думнезеул тэу ыць ва лэрӂи хотареле, кум ць-а фэгэдуит, ши доринца сэ мэнынчь карне те ва фаче сэ зичь: ‘Аш вря сэ мэнынк карне!’ вей путя сэ мэнынчь дупэ доринца та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd Domnul, Dumnezeul tău, îţi va lărgi hotarele, cum ţi- a făgăduit, şi dorinţa să mănînci carne te va face să zici: ’Aş vrea să mănînc carne!’ vei putea să mănînci după dorinţa ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când Domnul, Dumnezeul tău, îți va lărgi hotarele, cum ți-a făgăduit, și dorința să mănânci carne te va face să zici: «Aș vrea să mănânc carne», vei putea să mănânci după dorința ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când Domnul Dumnezeul tău îţi va lărgi hotarele, cum ţi-a făgăduit, şi dorinţa să mănânci carne te va face să zici: "Aş vrea să mănânc carne!" vei putea să mănânci după dorinţa ta.