Deuteronomy 12:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Voi să nu faceți așa Domnului Dumnezeului vostru!
Romanian 2014
„Voi, grijă, să aveți mereu, Față de-al vostru Dumnezeu. Să nu faceți cum au făcut Cei cari, în țară, au șezut,
Romanian 2015
Voi să nu faceți astfel DOMNULUI Dumnezeul vostru!
Romanian 2018
Voi să nu vă închinați înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve așa cum procedează ei;
Romanian 2020
Să nu faceți așa față de Domnul Dumnezeul vostru,
Romanian 2021
Voi să nu vă închinați astfel înaintea Domnului, Dumnezeul vostru,
Romanian 2022
Voi să nu faceți așa față de DOMNUL, Dumnezeul vostru,
Romanian BDK
Вой сэ ну фачець аша фацэ де Домнул Думнезеул востру!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul, Dumnezeul vostru!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi să nu faceți așa față de Domnul, Dumnezeul vostru,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul Dumnezeul vostru!