Deuteronomy 14:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
La sfârșitul fiecăror trei ani să scoți toate zeciuelile venitului tău din anul acela și să le pui înăuntrul porților tale.
Romanian 2014
Trei ani la rând, ai să socoți Ca zeciuiala să o scoți, În urmă, din al tău venit, În cel de-al treilea an ivit Și, în cetăți, să ți-o pui bine.
Romanian 2015
La sfârșitul a trei ani să scoți toată zeciuiala venitului tău din anul acela și să o pui înăuntrul porților tale.
Romanian 2018
La sfârșitul celui de-al treilea an, să scoți toate zecimile din producția adunată în timpul lui și să le depozitezi în orașele tale.
Romanian 2020
La fiecare trei ani, să scoți toată zeciuiala venitului tău din anul acela și s-o pui înăuntrul porților tale!
Romanian 2021
La sfârșitul celui de-al treilea an, să scoți toată zeciuiala din producția acelui an și s-o așezi în cetățile tale.
Romanian 2022
La fiecare trei ani, să scoți toată zeciuiala din roadele tale din anul acela și s‑o strângi înăuntrul porților tale.
Romanian BDK
Дупэ трей ань, сэ скоць тоатэ зечуяла дин венитул тэу дин анул ал трейля ши с-о пуй ын четэциле тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După trei ani, să scoţi toată zeciuiala din venitul tău din anul al treilea, şi s'o pui în cetăţile tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După trei ani să scoți toată zeciuiala din venitul tău din anul al treilea și s-o pui în cetățile tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După trei ani, să scoţi toată zeciuiala din venitul tău din anul al treilea şi s-o pui în cetăţile tale.