Deuteronomy 16:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
fiecare după darul mâinii lui, după binecuvântarea Domnului Dumnezeului tău pe care ți‐o va da.
Romanian 2014
Ci fiecare o să dea Atât numai cât va putea, Precum l-a binecuvântat Domnul, în ceea ce-a lucrat.”
Romanian 2015
Fiecare om să dea precum este în stare, conform binecuvântării pe care ți-a dat- o DOMNUL Dumnezeul tău.
Romanian 2018
Fiecare bărbat să ofere ceva raportat la binecuvântarea pe care i-a dat-o Dumnezeul vostru care se numește Iahve.
Romanian 2020
fiecare [să dea] ce va putea, după binecuvântarea pe care ți-o va da Domnul Dumnezeul tău!
Romanian 2021
Fiecare să dea după binecuvântarea pe care i-a dat-o Domnul, Dumnezeul tău.
Romanian 2022
Fiecare să dea după cum va putea, după binecuvântarea pe care i‑o va da DOMNUL, Dumnezeul tău.
Romanian BDK
Фиекаре сэ дя че ва путя, дупэ бинекувынтаря пе каре й-о ва да Домнул Думнезеул тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiecare să dea ce va putea, după binecuvîntarea pe care i- o va da Domnul, Dumnezeul tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiecare să dea ce va putea, după binecuvântarea pe care i-o va da Domnul, Dumnezeul tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiecare să dea ce va putea, după binecuvântarea pe care i-o va da Domnul Dumnezeul tău.