Deuteronomy 17:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
să pui împărat peste tine pe acela pe care‐l va alege Domnul Dumnezeul tău: să pui împărat peste tine din mijlocul fraților tăi; nu poți să pui peste tine un om străin care nu este fratele tău.
Romanian 2014
Poți să îți pui, bine-nțeles, Dar el va trebui ales De către Domnul Dumnezeu. Dintre-ai tăi frați, să iei, mereu, Pe cel ce fi-va împărat. Străinul nu va fi luat, Căci împăratul e ales Dintre-ai tăi frați, bine-nțeles.
Romanian 2015
Să pui împărat peste tine pe acela pe care îl va alege DOMNUL Dumnezeul tău, să pui împărat peste tine pe unul dintre frații tăi; nu poți să pui peste tine pe un străin, care nu este fratele tău.
Romanian 2018
Atunci să îl încoronați pe acela pe care îl va alege Iahve – Dumnezeul vostru – din mijlocul poporului vostru. Nu veți putea desemna ca rege un străin care nu este «fratele» vostru.
Romanian 2020
să-l pui peste tine ca rege pe acela pe care-l va alege Domnul Dumnezeul tău! Din mijlocul fraților tăi să pui un rege peste tine! Nu poți să pui peste tine un om străin, care nu este fratele tău!
Romanian 2021
neapărat să-l pui rege peste tine pe acela pe care-l va alege Domnul, Dumnezeul tău. Să pui rege peste tine pe cineva din mijlocul fraților tăi. Nu vei putea să întronezi peste tine un bărbat străin, care nu este fratele tău.
Romanian 2022
să‑l pui negreșit peste tine ca rege pe acela pe care îl va alege DOMNUL, Dumnezeul tău: să pui peste tine un rege din mijlocul fraților tăi; nu vei putea să pui peste tine pe un străin, care nu este fratele tău.
Romanian BDK
сэ пуй песте тине ка ымпэрат пе ачела пе каре-л ва алеӂе Домнул Думнезеул тэу, ши ануме сэ ей ун ымпэрат дин мижлокул фрацилор тэй; ну вей путя сэ пуй ымпэрат пе ун стрэин, каре сэ ну фие фрателе тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
să pui peste tine ca împărat pe acela pe care- l va alege Domnul, Dumnezeul tău, şi anume să iei un împărat din mijlocul fraţilor tăi; nu vei putea să pui împărat pe un străin, care să nu fie fratele tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
să-l pui peste tine ca împărat pe acela pe care-l va alege Domnul, Dumnezeul tău, și anume să iei un împărat din mijlocul fraților tăi; nu vei putea să-l pui împărat pe un străin, care să nu fie fratele tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
să pui peste tine ca împărat pe acela pe care-l va alege Domnul Dumnezeul tău, şi anume, să iei un împărat din mijlocul fraţilor tăi; nu vei putea să pui împărat pe un străin, care să nu fie fratele tău.