Deuteronomy 18:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Întocmai cum ai dorit de la Domnul Dumnezeul tău în Horeb, în ziua obștei, zicând: Să nu mai aud glasul Domnului Dumnezeului meu și să nu mai văd acest foc mare ca să nu mor.
Romanian 2014
Atunci când el are să vie, Sosirea lui are să fie Răspuns la cererea pe care Tu și întreaga adunare Ați înălțat-o Domnului, Lângă Horeb, când glasul Lui N-ați vrut ca să-l mai auziți Căci vă temeați să nu pieriți. Acolo, când tu auzeai, Glasul lui Dumnezeu, ziceai: „Nu vreau să-L mai aud, mereu, Pe Domnul Dumnezeul meu. Nu vreau să văd focul cel mare, Ca să nu mor.” Deci, ascultare,
Romanian 2015
Conform cu tot ce ai dorit de la DOMNUL Dumnezeul tău în Horeb, în ziua adunării, spunând: Să nu mai aud vocea DOMNULUI Dumnezeul meu, nici să nu mai văd focul acesta mare, ca să nu mor.
Romanian 2018
Exact acest lucru ați cerut de la Iahve – Dumnezeul vostru – la Horeb, în ziua când erați adunați și ziceați: «Să nu mai auzim vocea lui Iahve – Dumnezeului nostru – și să nu mai vedem acest mare foc; ca să nu murim!»
Romanian 2020
așa cum ai cerut de la Domnul Dumnezeul tău pe Hóreb în ziua adunării, zicând: «Nu vreau să mai aud glasul Domnului Dumnezeului meu, nici să văd focul acesta mare, ca să nu mor».
Romanian 2021
Căci aceasta este ceea ce ai cerut de la Domnul, Dumnezeul tău, la Horeb, în ziua adunării, zicând: «Să nu mai aud glasul Domnului, Dumnezeul meu, și să nu mai văd focul acesta mare ca să nu mor!».
Romanian 2022
după cum ai cerut de la DOMNUL, Dumnezeul tău, la Horeb, în ziua adunării, când ziceai: «Să nu mai aud glasul DOMNULUI, Dumnezeului meu, și să nu mai văd focul acesta mare, ca să nu mor!»
Romanian BDK
Астфел, ел ва рэспунде ла череря пе каре ай фэкут-о Домнулуй Думнезеулуй тэу ла Хореб, ын зиуа адунэрий попорулуй, кынд зичяй: ‘Сэ ну май ауд гласул Домнулуй Думнезеулуй меу ши сэ ну май вэд ачест фок маре, ка сэ ну мор.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astfel el va răspunde la cererea pe care ai făcut- o Domnului, Dumnezeului tău, la Horeb, în ziua adunării poporului, cînd ziceai: ’Să nu mai aud glasul Domnului, Dumnezeului meu, şi să nu mai văd acest foc mare, ca să nu mor.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astfel, el va răspunde la cererea pe care I-ai făcut-o Domnului, Dumnezeului tău, la Horeb, în ziua adunării poporului, când ziceai: «Să nu mai aud glasul Domnului, Dumnezeului meu, și să nu mai văd acest foc mare, ca să nu mor.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astfel, el va răspunde la cererea pe care ai făcut-o Domnului Dumnezeului tău la Horeb, în ziua adunării poporului, când ziceai: "Să nu mai aud glasul Domnului Dumnezeului meu şi să nu mai văd acest foc mare, ca să nu mor."