Deuteronomy 19:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și judecătorii să cerceteze cu deamănuntul și iată dacă martorul este martor mincinos și a mărturisit mincinos împotriva fratelui său,
Romanian 2014
Judecătorii, negreșit, Vor cerceta, amănunțit, Pricina lor și, ne-ndoios, Afla-vor dacă-i mincinos Martoru-acel și au să știe Dacă mințește-n mărturie, Voind doar ca să-i facă rău Unui anume frate-al său.
Romanian 2015
Și judecătorii să cerceteze cu de-amănuntul; și, iată, dacă martorul este martor fals și a mărturisit fals împotriva fratelui său,
Romanian 2018
Judecătorii să analizeze cu atenție; și dacă se demonstrează că martorul este mincinos și că a făcut o declarație falsă împotriva fratelui lui,
Romanian 2020
Judecătorii să cerceteze cu de-amănuntul! Dacă martorul este un martor fals și a dat mărturie împotriva fratelui său,
Romanian 2021
Judecătorii să cerceteze bine, iar dacă martorul este un martor mincinos și a depus o mărturie falsă împotriva fratelui său,
Romanian 2022
Judecătorii să cerceteze bine, iar dacă se află că martorul acela este un martor mincinos și că a dat mărturie mincinoasă împotriva fratelui său,
Romanian BDK
Жудекэторий сэ факэ черчетэрь амэнунците. Дакэ се ва афла кэ марторул ачела есте ун мартор минчинос ши кэ а фэкут о мэртурисире минчиноасэ ымпотрива фрателуй сэу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Judecătorii să facă cercetări amănunţite. Dacă se va afla că martorul acela este un martor mincinos, şi că a făcut o mărturisire mincinoasă împotriva fratelui său,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Judecătorii să facă cercetări amănunțite. Dacă se va afla că martorul acela este un martor mincinos și că a făcut o mărturisire mincinoasă împotriva fratelui său,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Judecătorii să facă cercetări amănunţite. Dacă se va afla că martorul acela este un martor mincinos şi că a făcut o mărturisire mincinoasă împotriva fratelui său,