Deuteronomy 19:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Pentru aceea îți poruncesc, zicând: Să‐ți desparți trei cetăți.
Romanian 2014
Eu, de aceea, astăzi, vreau, Astă poruncă să îți dau: În țara ce ai s-o primești, Tu, trei cetăți, să despărțești.
Romanian 2015
De aceea îți poruncesc, spunând: Să îți separi trei cetăți.
Romanian 2018
Datorită acestui fapt v-am poruncit să alegeți trei orașe.
Romanian 2020
De aceea îți poruncesc: «Alege-ți trei cetăți!».
Romanian 2021
De aceea v-am poruncit să puneți deoparte trei cetăți.
Romanian 2022
De aceea îți dau porunca aceasta: să pui deoparte trei cetăți.
Romanian BDK
Де ачея ыць дау порунка ачаста: Сэ деспарць трей четэць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea îţi dau porunca aceasta: Să desparţi trei cetăţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea îți dau porunca aceasta: să desparți trei cetăți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea îţi dau porunca aceasta: Să desparţi trei cetăţi.