Deuteronomy 2:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și zilele în care am venit de la Cades‐Barnea până am trecut pârâul Zered au fost treizeci și opt de ani, până a pierit din mijlocul taberei tot neamul bărbaților de război, cum le jurase Domnul.
Romanian 2014
Drumul pe care l-am făcut, Din Cades-Barnea, prin pustiu, Pân-am ajuns, într-un târziu, La apa râului Zered – Așa precum cu toții cred – E lung. În ani, el a avut, Treizeci și opt, și a ținut Până bărbații de război, Pe rând, căzură, dintre voi, Așa cum Domnul a jurat Atuncea când a cuvântat.
Romanian 2015
Și timpul în care am venit de la Cades-Barnea până am trecut pârâul Zered, a fost de treizeci și opt de ani, până a pierit toată generația bărbaților de război din mijlocul oștirii, precum DOMNUL le jurase.
Romanian 2018
De când am plecat din Cadeș-Barnea și până la traversarea văii Zared, au trecut treizeci și opt de ani. În acest timp, toată generația acelor inițiali luptători, a dispărut din mijlocul taberei, așa cum jurase Iahve.
Romanian 2020
Timpul cât am mers de la Cádeș-Barnéa până când am trecut valea Zéred a fost de treizeci și opt de ani, până când a dispărut din mijlocul taberei toată generația oamenilor de război, după cum le jurase Domnul.
Romanian 2021
Perioada de când am plecat din Kadeș-Barnea și până când am traversat pârâul Zered a fost de treizeci și opt de ani, timp în care toată generația de războinici a pierit din mijlocul taberei, așa cum jurase Domnul.
Romanian 2022
Zilele cât am umblat de la Cadeș‑Barnea până când am trecut Valea Zeredului au fost în număr de treizeci și opt de ani, până a pierit din mijlocul taberei toată generația aceea de războinici, așa cum le jurase DOMNUL.
Romanian BDK
Время кыт ау цинут кэлэторииле ноастре де ла Кадес-Барня пынэ ла тречеря пырыулуй Зеред а фост де трейзечь ши опт де ань, пынэ а перит дин мижлокул таберей тот нямул оаменилор де рэзбой, кум ле журасе Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vremea cît au ţinut călătoriile noastre dela Cades-Barnea pînă la trecerea pîrîului Zered a fost de treizeci şi opt de ani, pînă a perit din mijlocul taberei tot neamul oamenilor de război, cum le jurase Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vremea cât au ținut călătoriile noastre de la Cades-Barnea până la trecerea pârâului Zered a fost de treizeci și opt de ani, până a pierit din mijlocul taberei tot neamul oamenilor de război, cum le jurase Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vremea cât au ţinut călătoriile noastre de la Cades-Barnea până la trecerea pârâului Zered a fost de treizeci şi opt de ani, până a pierit din mijlocul taberei tot neamul oamenilor de război, cum le jurase Domnul.