Deuteronomy 2:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Sihon a ieșit împotriva noastră la luptă, el și tot poporul său, la Iahaț.
Romanian 2014
Sihon, în față, ne-a ieșit, Chiar la Iahaț. L-am biruit,
Romanian 2015
Atunci Sihon a ieșit împotriva noastră, el și tot poporul său, să lupte la Iahaț.
Romanian 2018
Când Sihon împreună cu toți oamenii lui a venit să lupte împotriva noastră la Iahaț,
Romanian 2020
Sihón ne-a ieșit înainte cu tot poporul lui ca să lupte împotriva noastră la Iáhaț.
Romanian 2021
Când Sihon, împreună cu toți oamenii săi, a ieșit să lupte împotriva noastră la Iahaț,
Romanian 2022
Sihon ne‑a ieșit înainte cu tot poporul lui, ca să lupte împotriva noastră la Iahaț.
Romanian BDK
Сихон не-а ешит ынаинте ку тот попорул луй, ка сэ лупте ымпотрива ноастрэ, ла Иахац.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sihon ne- a ieşit înainte, cu tot poporul lui, ca să lupte împotriva noastră, la Iahaţ.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sihon ne-a ieșit înainte cu tot poporul lui, ca să lupte împotriva noastră, la Iahaț.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sihon ne-a ieşit înainte, cu tot poporul lui, ca să lupte împotriva noastră, la Iahaţ.