Deuteronomy 21:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
atunci s‐o aduci în casa ta și să‐și radă capul și să‐și taie unghiile;
Romanian 2014
Să le luați, acasă, voi Și-acolo, când vor fi intrat, Să-și taie unghiile-ndat’, Să-și radă capul, după care
Romanian 2015
Atunci să o aduci la tine în casa ta și să își radă capul și să își taie unghiile;
Romanian 2018
Să o aduci în familia ta. Să se radă pe cap, să își taie unghiile,
Romanian 2020
să o aduci înăuntrul casei tale! Ea să-și radă capul și să-și taie unghiile,
Romanian 2021
S-o aduci în familia ta. Să se radă pe cap, să-și taie unghiile,
Romanian 2022
Atunci, să o aduci înăuntrul casei tale, ea să‑și radă capul, să‑și taie unghiile,
Romanian BDK
Атунч с-о адучь ынэунтрул касей тале. Еа сэ-шь радэ капул ши сэ-шь тае унгииле,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci s'o aduci înlăuntrul casei tale. Ea să-şi radă capul şi să-şi taie unghiile,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci s-o aduci înăuntrul casei tale. Ea să-și radă capul și să-și taie unghiile,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci s-o aduci înăuntrul casei tale. Ea să-şi radă capul şi să-şi taie unghiile,