Deuteronomy 21:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și preoții, fiii lui Levi să se apropie; căci pe ei i‐a ales Domnul Dumnezeul tău ca să‐i slujească și să binecuvânteze în numele Domnului și după spusa lor să fie rânduită orice neînțelegere și orice lovitură.
Romanian 2014
Atunci, preoții au să vie – Fiii lui Levi – ca să fie Aproape, căci, bine-nțeles, Pe-aceștia, Domnul i-a ales, Ca-n a Lui slujbă, să lucreze Și ca să binecuvinteze În Numele lui Dumnezeu Și pot a hotărî, mereu, În certurile izbucnite, Sau când sunt răni pricinuite.
Romanian 2015
Și preoții, fiii lui Levi, să se apropie, pentru că pe ei i-a ales DOMNUL Dumnezeul tău să îi servească și să binecuvânteze în numele DOMNULUI; și prin cuvântul lor să fie încercată orice ceartă și orice lovitură,
Romanian 2018
Să vină preoții leviți, pentru că pe ei i-a ales Iahve – Dumnezeul vostru – ca să Îi slujească; și să pronunțe binecuvântarea în numele Lui. Ei (sunt desemnați) să decidă cu privire la orice ceartă și în legătură cu orice rănire.
Romanian 2020
Să se apropie preoții, fiii lui Lévi, căci pe ei i-a ales Domnul Dumnezeul tău ca să-l slujească și să binecuvânteze în numele Domnului, și după cuvântul lor să se decidă orice neînțelegere și orice lovitură!
Romanian 2021
Preoții leviți să se apropie, pentru că pe ei i-a ales Domnul, Dumnezeul vostru, ca să-I slujească, să binecuvânteze în Numele Lui și să decidă cu privire la orice ceartă și la orice rănire.
Romanian 2022
Apoi, preoții, fiii lui Levi, să se apropie, căci pe ei i‑a ales DOMNUL, Dumnezeul tău, ca să‑I slujească, să binecuvânteze în Numele DOMNULUI și să hotărască în orice pricină și în orice vătămare.
Romanian BDK
Атунч сэ се апропие преоций, фиий луй Леви, кэч пе ей й-а алес Домнул Думнезеул тэу ка сэ-Й служяскэ ши сэ бинекувынтезе ын Нумеле Домнулуй, ши ей требуе сэ хотэраскэ ын орьче чартэ ши ын орьче рэнире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci să se apropie preoţii, fiii lui Levi; căci pe ei i- a ales Domnul, Dumnezeul tău, ca să- I slujească şi să binecuvinteze în Numele Domnului, şi ei trebuie să hotărască în orice ceartă şi în orice rănire.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci să se apropie preoții, fiii lui Levi, căci pe ei i-a ales Domnul, Dumnezeul tău, ca să-I slujească și să binecuvânteze în Numele Domnului; și ei trebuie să hotărască în orice ceartă și în orice rănire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci să se apropie preoţii, fiii lui Levi; căci pe ei i-a ales Domnul Dumnezeul tău ca să-I slujească şi să binecuvânteze în Numele Domnului, şi ei trebuie să hotărască în orice ceartă şi în orice rănire.