Deuteronomy 22:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și iată o învinuește de lucruri de rușine, zicând: N‐am aflat pe fata ta fecioară! Și acestea sunt semnele fecioriei fetei mele! Și ei să întindă pânza înaintea bătrânilor cetății.
Romanian 2014
De-o faptă rea, nelegiuită, Îmi este fata-nvinuită. Iată ce vină i-a adus Bărbatul ei, prin ce mi-a spus: „Să știi că fata nu-i fecioară”. Dar iată semnul, bunăoară – Semnul ce-i dat pentru femei – Dovada fecioriei ei.” Al fetei strai, să îl desfacă, În fața lor și-apoi, să tacă.
Romanian 2015
Și, iată, el dă ocazii de vorbire împotriva ei, spunând: Nu am găsit pe fiica ta fecioară; și totuși acestea sunt semnele fecioriei fiicei mele. Și ei să întindă pânza înaintea bătrânilor cetății.
Romanian 2018
Acum el o acuză, spunând că nu a fost fecioară. Dar priviți: acestea sunt semnele care demonstrează virginitatea ei (inițială)!» Părinții fetei să desfacă haina înaintea consiliului bătrânilor orașului.
Romanian 2020
și, iată, el o învinuiește de lucruri rușinoase, spunând: ‹Nu am găsit la fiica ta semnele fecioriei›; dar acestea sunt semnele fecioriei fiicei mele». Ei să întindă pânza în fața bătrânilor cetății!
Romanian 2021
Iată, el îi aduce învinuiri, zicând: ‘Nu am găsit la fata ta semnele fecioriei’. Însă semnele fecioriei fetei mele sunt acestea!». Și să întindă haina înaintea bătrânilor cetății.
Romanian 2022
iar acum o învinuiește de lucruri nelegiuite, zicând: ‘N‑am găsit‑o pe fiica ta fecioară.’ Dar iată dovada fecioriei fiicei mele!» Să întindă atunci veșmântul înaintea bătrânilor cetății,
Romanian BDK
акум о ынвинуеште де лукрурь нелеӂюите, зикынд: «Н-ам гэсит фечоарэ пе фийкэ-та.» Дар ятэ семнеле фечорией фетей меле.’ Ши сэ десфакэ хайна ей ынаинтя бэтрынилор четэций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
acum o învinuieşte de lucruri nelegiuite, zicînd: , N'am găsit fecioară pe fiică-ta.` Dar iată semnele fecioriei fetei mele.’ Şi să desfacă haina ei înaintea bătrînilor cetăţii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
acum o învinuiește de lucruri nelegiuite, zicând: ‘N-am găsit-o fecioară pe fiica ta.’ Dar iată semnele fecioriei fetei mele.» Și să desfacă haina ei înaintea bătrânilor cetății.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
acum o învinuieşte de lucruri nelegiuite, zicând: "N-am găsit fecioară pe fiica ta." Dar iată semnele fecioriei fetei mele." Şi să desfacă haina ei înaintea bătrânilor cetăţii.