Deuteronomy 24:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să‐ți aduci aminte că ai fost rob în Egipt și Domnul Dumnezeul tău te‐a răscumpărat de acolo; de aceea îți poruncesc să faci lucrul acesta.
Romanian 2014
Mereu, să îți aduci aminte, De starea ta de mai ‘nainte: De vremea-n care locuiai La Egipteni și rob erai; De vremea-n care te-a luat Domnul și te-a răscumpărat Din starea-n care-ai fost atunci. De-aceea-ți dau aste porunci. Tu trebuie să le păzești Și ne-ncetat, să le-mplinești.”
Romanian 2015
Ci să îți amintești că ai fost rob în Egipt și DOMNUL Dumnezeul tău te-a răscumpărat de acolo; de aceea îți poruncesc să faci acest lucru.
Romanian 2018
Amintește-ți că ai fost sclav în Egipt; iar Iahve – Dumnezeul tău – te-a răscumpărat de acolo. Acesta este motivul pentru care El îți poruncește să respecți aceste porunci.
Romanian 2020
Adu-ți aminte că ai fost sclav în Egipt și că Domnul Dumnezeul tău te-a răscumpărat de acolo. De aceea îți poruncesc ca să împlinești aceste lucruri.
Romanian 2021
Adu-ți aminte că ai fost sclav în Egipt, iar Domnul, Dumnezeul tău, te-a răscumpărat de acolo. De aceea îți poruncește să împlinești poruncile acestea.
Romanian 2022
Adu‑ți aminte că ai fost rob în Egipt și că DOMNUL, Dumnezeul tău, te‑a răscumpărat de acolo; de aceea îți poruncesc să faci lucrul acesta.
Romanian BDK
Сэ-ць адучь аминте кэ ай фост роб ын Еӂипт ши кэ Домнул Думнезеул тэу те-а рэскумпэрат де аколо, де ачея ыць дау ачесте порунчь, ка сэ ле ымплинешть.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să-ţi aduci aminte că ai fost rob în Egipt, şi că Domnul, Dumnezeul tău, te- a răscumpărat de acolo; de aceea îţi dau aceste porunci ca să le împlineşti.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să-ți aduci aminte că ai fost rob în Egipt și că Domnul, Dumnezeul tău, te-a răscumpărat de acolo; de aceea îți dau aceste porunci să le împlinești.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să-ţi aduci aminte că ai fost rob în Egipt şi că Domnul Dumnezeul tău te-a răscumpărat de acolo; de aceea îţi dau aceste porunci ca să le împlineşti.