Deuteronomy 25:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Adu‐ți aminte de ce ți‐a făcut amalec pe cale când ați ieșit din Egipt;
Romanian 2014
„Să-ți amintești ce ai pățit Cu Amalec, când ai ieșit Din al Egiptului ținut – Să-ți amintești ce ți-a făcut!
Romanian 2015
Amintește-ți de ce ți-a făcut Amalec pe cale, când ați ieșit din Egipt;
Romanian 2018
Amintiți-vă ce v-au făcut amaleciții pe drumul pe care mergeați când ați plecat din Egipt.
Romanian 2020
Adu-ți aminte ce ți-a făcut Amaléc pe drum, când ați ieșit din Egipt:
Romanian 2021
Adu-ți aminte ce ți-au făcut amalekiții pe drum, când ați ieșit din Egipt.
Romanian 2022
Adu‑ți aminte ce ți‑a făcut Amalec pe drum, la ieșirea din Egipt:
Romanian BDK
Аду-ць аминте че ць-а фэкут Амалек пе друм, ла еширя воастрэ дин Еӂипт:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adu-ţi aminte ce ţi- a făcut Amalec pe drum, la ieşirea voastră din Egipt:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adu-ți aminte ce ți-a făcut Amalec pe drum, la ieșirea voastră din Egipt:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adu-ţi aminte ce ţi-a făcut Amalec pe drum, la ieşirea voastră din Egipt: