Deuteronomy 25:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: dacă omul cel rău va fi vrednic de bătaie, judecătorul să poruncească să fie pus jos și să fie bătut cu număr înaintea feței lui, după răutatea lui,
Romanian 2014
Pe cel pe care-l dovedești Că-i vinovat, să-l pedepsești. Iată ce trebuie făcut: Cel osândit va fi bătut. Omul care-i judecător, Va cere slujitorilor Care anume-acolo sânt, Să îl întindă la pământ Și pe măsura vinei lui, Să-i deie, osânditului, Doar loviturile cerute De faptele ce-au fost făcute.
Romanian 2015
Și se va întâmpla, dacă omul stricat este demn să fie bătut, judecătorul să îl facă să se întindă și să fie bătut, în fața lui, cu un număr de lovituri conform greșelii lui.
Romanian 2018
Dacă cel vinovat merită să fie lovit, judecătorul să decidă ca cineva să îl întindă pe pământ, ca să i se aplice în prezența lui un număr de lovituri corespunzător vinovăției lui.
Romanian 2020
Dacă cel vinovat merită să fie lovit, judecătorul să pună să-l întindă la pământ și să i se dea, în fața lui, un număr de lovituri potrivit cu vinovăția lui!
Romanian 2021
Dacă cel vinovat merită să fie lovit, judecătorul să pună să-l întindă la pământ ca să fie lovit înaintea lui cu un anumit număr de lovituri, în funcție de vinovăția lui,
Romanian 2022
Dacă acesta este osândit să fie bătut, judecătorul să ceară ca vinovatul să fie întins la pământ și să primească, în prezența lui, un număr de lovituri potrivit cu greutatea vinei lui.
Romanian BDK
Дакэ чел виноват есте осындит сэ фие бэтут, жудекэторул сэ пунэ сэ-л ынтиндэ ла пэмынт ши сэ-й дя ын фаца луй ун нумэр де ловитурь потривит ку греутатя виней луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă cel vinovat este osîndit să fie bătut, judecătorul să pună să- l întindă la pămînt şi să- i dea în faţa lui un număr de lovituri potrivit cu greutatea vinei lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă cel vinovat este osândit să fie bătut, judecătorul să pună să-l întindă la pământ și să-i dea în fața lui un număr de lovituri potrivit cu greutatea vinei lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă cel vinovat este osândit să fie bătut, judecătorul să pună să-l întindă la pământ şi să-i dea, în faţa lui, un număr de lovituri potrivit cu greutatea vinii lui.