Deuteronomy 26:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Tu ai mărturisit astăzi că Domnul este Dumnezeul tău, și că vei umbla în căile lui și că vei păzi așezămintele lui și poruncile lui și judecățile lui și vei asculta de glasul lui.
Romanian 2014
Astăzi, tu ai mărturisit Că Domnul este – negreșit – Doar al tău Domn și Dumnezeu, Și că ai să păzești, mereu, Tot ceea ce ți-a poruncit Și tot ce El a rânduit, Iar glasul Său – neîncetat – De tine, fi-va ascultat.
Romanian 2015
Tu ai declarat astăzi pe DOMNUL ca Dumnezeu al tău, și că vei umbla în căile lui și vei ține statutele lui și poruncile lui și judecățile lui și că vei da ascultare vocii lui,
Romanian 2018
Astăzi ați declarat înaintea lui Iahve că El va fi Dumnezeul vostru, că vă veți comporta așa cum vă pretinde El, că veți respecta poruncile, legile și deciziile Lui și că veți asculta ce vă spune.
Romanian 2020
Astăzi, tu i-ai mărturisit Domnului că el va fi Dumnezeul tău, că vei umbla pe căile lui, că vei păzi hotărârile, poruncile și judecățile lui, ascultând de glasul lui.
Romanian 2021
Astăzi ai declarat înaintea Domnului că El este Dumnezeul tău și că vei umbla pe căile Lui, vei păzi hotărârile, poruncile și judecățile Lui și vei asculta de glasul Lui.
Romanian 2022
Ai primit astăzi făgăduința că DOMNUL va fi Dumnezeul tău și ai făgăduit că vei umbla în căile Lui, vei păzi rânduielile, poruncile și hotărârile Lui și vei asculta de glasul Lui.
Romanian BDK
Астэзь, ту ай мэртурисит ынаинтя Домнулуй кэ Ел ва фи Думнезеул тэу, кэ вей умбла ын кэиле Луй, вей пэзи леӂиле, порунчиле ши рындуелиле Луй ши вей аскулта де гласул Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astăzi, tu ai mărturisit înaintea Domnului că El va fi Dumnezeul tău, că vei umbla în căile Lui, vei păzi legile, poruncile şi rînduielile Lui, şi vei asculta de glasul Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astăzi tu ai mărturisit înaintea Domnului că El va fi Dumnezeul tău, că vei umbla în căile Lui, vei păzi legile, poruncile și rânduielile Lui și vei asculta de glasul Lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astăzi, tu ai mărturisit înaintea Domnului că El va fi Dumnezeul tău, că vei umbla în căile Lui, vei păzi legile, poruncile şi rânduielile Lui şi vei asculta de glasul Lui.