Deuteronomy 27:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și leviții să răspundă și să zică tuturor bărbaților lui Israel cu glas tare:
Romanian 2014
Atunci, neamul Leviților O să vorbească, cu glas tare, Pentru întreaga adunare A fiilor lui Israel, Și au să spună-n acest fel:
Romanian 2015
Și leviții să vorbească și să spună tuturor bărbaților lui Israel cu voce tare:
Romanian 2018
Leviții să vorbească, strigând înaintea întregului popor Israel, astfel:
Romanian 2020
Leviții să spună cu glas tare fiecărui bărbat din Israél:
Romanian 2021
Leviții să rostească și să spună cu glas tare tuturor oamenilor din Israel:
Romanian 2022
Leviții să ia cuvântul și să spună cu glas tare fiecărui om din Israel:
Romanian BDK
Ши левиций сэ я кувынтул ши сэ спунэ ку глас таре ынтрегулуй Исраел:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Leviţii să ia cuvîntul, şi să spună cu glas tare întregului Israel:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și leviții să ia cuvântul și să spună cu glas tare întregului Israel:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi leviţii să ia cuvântul şi să spună cu glas tare întregului Israel: