Deuteronomy 28:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Vei fi blestemat când vei intra și blestemat când vei ieși.
Romanian 2014
Ești blestemat – îți dau de știre – Și-atunci când pleci și la venire.
Romanian 2015
Blestemat vei fi când intri și blestemat când ieși.
Romanian 2018
Vei fi blestemat la venire și la plecare.
Romanian 2020
Blestemat vei fi când vei veni și blestemat vei fi când vei pleca.
Romanian 2021
Vei fi blestemat la venire și vei fi blestemat la plecare.
Romanian 2022
blestemat vei fi la venire și blestemat vei fi la plecare;
Romanian BDK
Вей фи блестемат ла вениря та ши вей фи блестемат ла плекаря та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vei fi blestemat la venirea ta, şi vei fi blestemat la plecarea ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vei fi blestemat la venirea ta și vei fi blestemat la plecarea ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vei fi blestemat la venirea ta şi vei fi blestemat la plecarea ta.