Deuteronomy 28:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul va face ca ciuma să se lipească de tine, până te va nimici de tot din țara în care intri ca s‐o stăpânești.
Romanian 2014
Atuncea vei vedea că vine Ciuma și va lovi în tine, Încât ai să te prăpădești, În țara pe care-o primești.
Romanian 2015
DOMNUL va face ciuma să se lipească de tine, până când te va nimici din țara în care intri să o stăpânești.
Romanian 2018
Iahve va trimite peste tine epidemii, până te va extermina în țara în care ai intrat ca să o stăpânești.
Romanian 2020
Domnul va face să se lipească de tine ciuma până când vei pieri din țara spre care mergi ca s-o iei în stăpânire.
Romanian 2021
Domnul va trimite peste tine ciuma, până te va nimici din țara în care ai intrat ca s-o stăpânești.
Romanian 2022
DOMNUL va trimite peste tine ciuma, până te va nimici din pământul pe care te duci să‑l iei în stăpânire.
Romanian BDK
Домнул ва тримите песте тине чума, пынэ те ва нимичи ын цара пе каре о вей луа ын стэпынире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul va trimete peste tine ciuma, pînă te va nimici în ţara pe care o vei lua în stăpînire.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul va trimite peste tine ciuma, până te va nimici din țara pe care o vei lua în stăpânire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul va trimite peste tine ciuma, până te va nimici în ţara pe care o vei lua în stăpânire.