Deuteronomy 28:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Rodul pântecelui tău va fi binecuvântat, și rodul ogorului tău și rodul dobitoacelor tale, fătul vacilor tale și înmulțirea oilor tale.
Romanian 2014
Rodul pe care o să-l dea Pântecul tău, de-asemenea Și roadele ogoarelor, Precum și rodul turmelor, De Dumnezeu, vor fi vegheate Și fi-vor binecuvântate.
Romanian 2015
Binecuvântat va fi rodul trupului tău și rodul pământului tău și rodul vitelor tale, fătul vacilor tale și turmele oilor tale.
Romanian 2018
Îți vor fi binecuvântate rezultatele uterului tău și ale terenurilor tale agricole. Vei avea binecuvântare în ce privește creșterea cirezilor și a turmelor tale.
Romanian 2020
Binecuvântat va fi rodul sânului tău, rodul pământului tău și rodul animalelor tale: nașterile cirezilor tale și născuții turmelor tale.
Romanian 2021
Rodul pântecului tău și rodul pământurilor tale, creșterea cirezilor tale și creșterea turmelor tale vor fi binecuvântate.
Romanian 2022
binecuvântat va fi rodul pântecelui tău, al pământului tău, al vitelor tale, al cirezilor tale și al turmelor tale;
Romanian BDK
Родул пынтечелуй тэу, родул пэмынтулуй тэу, родул турмелор тале, фэтул вачилор ши оилор тале, тоате ачестя вор фи бинекувынтате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Rodul pîntecelui tău, rodul pămîntului tău, rodul turmelor tale, fătul vacilor şi oilor tale, toate acestea vor fi binecuvîntate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Rodul pântecelui tău, rodul pământului tău, rodul turmelor tale, fătul vacilor și al oilor tale, toate acestea vor fi binecuvântate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Rodul pântecelui tău, rodul pământului tău, rodul turmelor tale, fătul vacilor şi oilor tale, toate acestea vor fi binecuvântate.