Deuteronomy 28:60 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și va întoarce asupra ta toate bolile Egiptului, de care te temeai, și ele se vor lipi de tine.
Romanian 2014
De bolile ce le știai – De teama căror tremurai, Cari în Egipt au bântuit – Ajunge-vei a fi lovit.
Romanian 2015
Mai mult, el va aduce asupra ta toate bolile Egiptului, de care te-ai temut; și ele se vor lipi de tine.
Romanian 2018
Va aduce peste tine toate bolile Egiptului – acelea de care ți-a fost frică; și ele se vor lipi de tine!
Romanian 2020
Va întoarce împotriva ta toate nenorocirile Egiptului de care te temeai și ele se vor ține de tine.
Romanian 2021
Va aduce peste tine toate molimele Egiptului, de care ți-a fost frică, iar acestea se vor lipi de tine.
Romanian 2022
va aduce peste tine toate bolile Egiptului de care tremurai, și ele se vor lipi de tine;
Romanian BDK
Ва адуче песте тине тоате болиле Еӂиптулуй де каре тремурай, ши еле се вор липи де тине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Va aduce peste tine toate bolile Egiptului de cari tremurai, şi ele se vor lipi de tine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Va aduce peste tine toate bolile Egiptului de care tremurai, și ele se vor lipi de tine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Va aduce peste tine toate bolile Egiptului de care tremurai, şi ele se vor lipi de tine.