Deuteronomy 31:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: după ce a sfârșit Moise de scris toate cuvintele legii acesteia în carte, până la sfârșitul lor,
Romanian 2014
Moise, apoi, o carte-a scris, În care-a pus – precum s-a zis – Cuvântul legii. La sfârșit,
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, după ce a terminat Moise de scris cuvintele legii acesteia într-o carte, până la sfârșitul lor,
Romanian 2018
După ce Moise a terminat scrierea cuvintelor acestei legi într-o carte,
Romanian 2020
După ce a terminat Moise de scris cuvintele acestei legi până la sfârșitul lor,
Romanian 2021
După ce a terminat Moise de scris cuvintele acestei Legi într-o carte, de la început până la sfârșit,
Romanian 2022
După ce a terminat Moise de scris într‑o carte cuvintele legii acesteia, până la ultimul,
Romanian BDK
Дупэ че а испрэвит Мойсе ын тотул де скрис ынтр-о карте кувинтеле леӂий ачестея,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dupăce a isprăvit Moise în totul de scris într'o carte cuvintele legii acesteia,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După ce a isprăvit Moise în totul de scris într-o carte cuvintele Legii acesteia,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După ce a isprăvit Moise în totul de scris într-o carte cuvintele Legii acesteia,