Deuteronomy 32:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Cum ar urmări unul o mie și doi ar fugări zece mii, dacă nu i‐ar fi vândut Stânca lor și nu i‐ar fi predat Domnul!
Romanian 2014
Cum oare-ar fi putut să fie Când unul urmărea o mie, Sau când, pe fugă, puteau doi, Să pună zece mii apoi, Dacă de Stânca ce-o aveau, Vânduți, acuma, nu erau – Dacă nu i-ar fi părăsit Domnul, care i-a sprijint?
Romanian 2015
Cum ar urmări unul o mie și doi ar pune pe fugă zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca lor și nu i-ar fi închis DOMNUL?
Romanian 2018
Oare cum ar fi putut ca unul dintre ei să urmărească o mie sau doi dintre ei să facă să fugă zece mii, dacă nu le-ar fi facilitat acest lucru stânca lor și dacă Iahve nu i-ar fi ajutat să îi domine (pe dușmanii lor)?
Romanian 2020
Cum ar urmări unul o mie și doi ar fugări zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca, dacă Domnul nu i-ar fi predat?
Romanian 2021
Cum ar fi putut unul să urmărească o mie sau doi să pună pe fugă zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca lor și dacă Domnul nu i-ar fi dat pe mâna acestora?
Romanian 2022
Cum ar putea unul să urmărească o mie și doi să pună pe fugă zece mii, dacă Stânca lor nu i‑ar fi vândut, dacă DOMNUL nu i‑ar fi lăsat din mână?
Romanian BDK
Кум ар урмэри унул сингур о мие дин ей Ши кум ар пуне дой пе фугэ зече мий, Дакэ ну й-ар фи вындут Стынка, Дакэ ну й-ар фи вындут Домнул?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum ar urmări unul singur o mie din ei, Şi cum ar pune doi pe fugă zece mii, Dacă nu i-ar fi vîndut Stînca, Dacă nu i-ar fi vîndul Domnul?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cum ar urmări unul singur o mie din ei și cum ar pune doi pe fugă zece mii dacă nu i-ar fi vândut Stânca, dacă nu i-ar fi vândut Domnul?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum ar urmări unul singur o mie din ei şi cum ar pune doi pe fugă zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca, dacă nu i-ar fi vândut Domnul?