Deuteronomy 33:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Ei vor învăța pe Iacov judecățile tale și pe Israel legea ta; ei vor pune tămâie înaintea nărilor tale și arderea de tot întreagă pe altarul tău.
Romanian 2014
Pe Iacov, ei l-au învățat Poruncile cari, Tu le-ai dat. Legile toate-apoi – la fel – L-au învățat, pe Israel. Tămâie, ei Îți pun, în dar, Și-arderi de tot, pe-al Tău altar.
Romanian 2015
Ei vor învăța pe Iacob judecățile tale și pe Israel legea ta, vor pune tămâie înaintea ta și ofrandă arsă în întregime pe altarul tău.
Romanian 2018
El învață pe Iacov poruncile Tale și pe Israel legea Ta. Pune tămâie înaintea Ta și sacrificii pe altarul Tău.
Romanian 2020
Ei îl învață pe Iacób judecățile tale și pe Israél, legea ta; ei pun tămâie înaintea feței tale și jertfa întreagă, pe altarul tău.
Romanian 2021
El îl învață pe Iacov poruncile Tale și pe Israel Legea Ta. El pune tămâie înaintea Ta și jertfe întregi pe altarul Tău.
Romanian 2022
Ei îl vor învăța pe Iacov hotărârile Tale și pe Israel, legea Ta; Vor pune tămâie sub nările Tale și arderi‑de‑tot pe altarul Tău.
Romanian BDK
Ей ынвацэ пе Иаков порунчиле Тале Ши пе Исраел, леӂя Та; Ей пун тэмые суб нэриле Тале Ши ардере-де-тот пе алтарул Тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei învaţă pe Iacov poruncile Tale, Şi pe Israel legea Ta; Ei pun tămîie subt nările Tale, Şi ardere de tot pe altarul Tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ei îl învață pe Iacov poruncile Tale și pe Israel, Legea Ta; ei pun tămâie sub nările Tale și ardere-de-tot pe altarul Tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ei învaţă pe Iacov poruncile Tale, şi pe Israel Legea Ta; ei pun tămâie sub nările Tale şi ardere de tot pe altarul Tău.