Deuteronomy 33:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și cu capetele munților străvechi și cu lucrurile cele mai scumpe ale dealurilor veșnice
Romanian 2014
Cel mai bun rod, din munții care Sunt vechi între-ale lui hotare, Cele mai bune roade date De dealurile-nvecinate,
Romanian 2015
Și cu lucrurile de seama ale munților străvechi și cu lucrurile prețioase ale dealurilor veșnice,
Romanian 2018
Să fie binecuvântat cu plantele de pe înălțimile munților vechi și cu tot ce produc bun dealurile eterne.
Romanian 2020
cu ce este mai bun pe munții cei vechi și cu ce este mai bun pe colinele veșnice;
Romanian 2021
cu înălțimile munților străvechi și cu bunătățile dealurilor veșnice.
Romanian 2022
cu tot ce e mai bun din munții străvechi, cu cele mai bune roade ale colinelor veșnice,
Romanian BDK
Челе май буне роаде дин мунций чей векь, Челе май буне роаде де пе дялуриле челе вешниче,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cele mai bune roduri din munţii cei vechi, Cele mai bune roade de pe dealurile cele vecinice,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cele mai bune roade din munții cei vechi, cele mai bune roade de pe dealurile cele veșnice,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cele mai bune roade din munţii cei vechi, cele mai bune roade de pe dealurile cele veşnice,