Deuteronomy 33:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Măreția lui este ca întâiul născut al taurului său și coarnele lui sunt coarne de bivol. Cu ele va împunge laolaltă popoarele până la marginile pământului. Acestea sunt zecile de mii ale lui Efraim și acestea sunt miile lui Manase.
Romanian 2014
El, frumusețe, a avut, Asemeni primului născut, Și este, la înfățișare, Precum e taurul cel tare. Asemenea bivolului, Se semețesc coarnele lui. De-mpunsătura coarnelor, Nu va scăpa nici un popor, Până la margini de pământ. Iată-i pe cei ce coarne-i sânt: Sunt zecile de mii pe care Neamul lui Efraim îi are, Precum și miile de case Din seminția lui Manase.”
Romanian 2015
Gloria lui este ca întâiul născut al taurului său și coarnele lui sunt coarnele unicornilor, cu ele va împunge laolaltă popoarele până la marginile pământului, și ei sunt zecile de mii ale lui Efraim și ei sunt miile lui Manase.
Romanian 2018
El are frumusețea primului născut al taurului. Coarnele lui sunt ca ale boului sălbatic. Cu ele va împunge popoarele până la capătul pământului. Aceste coarne sunt reprezentate de zecile de mii de oameni aparținând tribului lui Efraim și de miile de reprezentanți ai lui Manase!
Romanian 2020
Măreția lui este ca a întâiului născut al taurului, și coarnele lui sunt coarne ca ale bivolului; cu ele va împunge laolaltă popoarele până la marginile pământului. Acestea sunt zecile de mii ale lui Efraím și miile lui Manáse”.
Romanian 2021
El are grandoarea întâiului născut al taurului. Coarnele lui sunt coarnele bivolului sălbatic. Cu ele va împunge popoarele până la capătul pământului. Ele sunt zecile de mii ale lui Efraim și miile lui Manase“.
Romanian 2022
El are strălucirea întâiului născut al taurului, coarnele lui sunt ca ale bourului; cu ele va împunge toate popoarele, până la marginile pământului. Ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, Ele sunt miile lui Manase.”
Romanian BDK
Ел аре фрумусеця ынтыюлуй нэскут ал таурулуй; Коарнеле луй сунт кум сунт коарнеле биволулуй; Ку еле ва ымпунӂе пе тоате попоареле, Пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй: Еле сунт зечиле де мий але луй Ефраим, Еле сунт мииле луй Манасе.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El are frumuseţa întîiului născut al taurului; Coarnele lui sînt cum sînt coarnele bivolului; Cu ele va împunge pe toate popoarele, Pînă la marginile pămîntului: Ele sînt zecile de mii ale lui Efraim, Ele sînt miile lui Manase.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El are frumusețea întâiului născut al taurului; coarnele lui sunt cum sunt coarnele bivolului; cu ele va împunge toate popoarele, până la marginile pământului: ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, ele sunt miile lui Manase.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El are frumuseţea întâiului născut al taurului; coarnele lui sunt cum sunt coarnele bivolului; cu ele va împunge pe toate popoarele, până la marginile pământului: ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, ele sunt miile lui Manase."