Deuteronomy 34:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și miazăziua și câmpia văii Ierihonului, cetatea finicilor până la Țoar.
Romanian 2014
Spre miazăzi, și-a îndreptat Privirile și a scrutat Apoi, ținuturile toate Care erau învecinate Cu apele Iordanului. Spre valea Ierihonului, Spre a finicilor cetate Și spre ținuturile-aflate În depărtare, spre Țoar, Pierzându-se-n al său hotar, Moise, apoi, a mai privit.
Romanian 2015
Și sudul și câmpia văii Ierihonului, cetatea palmierilor, până la Țoar.
Romanian 2018
Neghevul și tot teritoriul din Valea Ierihonului – orașul de palmieri – până la Țoar.
Romanian 2020
partea de sud, împrejurimile văii Ierihónului, Cetatea Palmierilor, până la Țoár.
Romanian 2021
Neghevul și toată regiunea din Valea Ierihonului, Cetatea Palmierilor, până la Țoar.
Romanian 2022
Neghevul, Câmpia, adică valea Ierihonului, și Cetatea Finicilor, până la Țoar.
Romanian BDK
партя де мязэзи, ымпрежуримиле Йорданулуй, валя Иерихонулуй, Четатя Финичилор, пынэ ла Цоар.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
partea de miază-zi, împrejurimile Iordanului, valea Ierihonului, cetatea finicilor, pînă la Ţoar.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
partea de miazăzi, împrejurimile Iordanului, valea Ierihonului, Cetatea Finicilor, până la Țoar.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
partea de miazăzi, împrejurimile Iordanului, valea Ierihonului, cetatea finicilor, până la Ţoar.