Deuteronomy 4:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acolo veți sluji unor dumnezei, lucru de mâini omenești, lemn și piatră, care nu văd, nici n‐aud, nici nu mănâncă, nici nu miroase.
Romanian 2014
Iar printre oamenii acei, Sluji-veți unor dumnezei Care, de om, sunt făuriți – Din piatră sau din lemn ciopliți – Cari n-au auz și nici vedere, Nu pot mânca, nu au putere Și cu miros, nu-s înzestrați.
Romanian 2015
Și acolo veți servi unor dumnezei, lucrarea mâinilor oamenilor, lemn și piatră, care nici nu văd, nici nu aud, nici nu mănâncă, nici nu miros.
Romanian 2018
Acolo veți sluji unor zei făcuți de mâna omului – din lemn și din piatră – care nu pot nici să vadă, nici să mănânce, nici să audă și nici să miroasă.
Romanian 2020
și veți sluji acolo unor dumnezei care sunt lucrare făcută de mâini omenești, din lemn și din piatră, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să mănânce, nici să miroase.
Romanian 2021
Acolo veți sluji unor dumnezei făcuți de mâna omului, din lemn și din piatră, care nu văd și nici nu aud, nu mănâncă și nici nu au miros.
Romanian 2022
Și acolo veți sluji unor dumnezei făcuți de mâinile omului, din lemn și din piatră, care nici nu văd, nici nu aud, nici nu mănâncă, nici nu miros.
Romanian BDK
Ши аколо вець служи унор думнезей каре сунт о лукраре фэкутэ де мынь оменешть, де лемн ши де пятрэ, каре ну пот нич сэ вадэ, нич сэ аудэ, нич сэ мэнынче, нич сэ мироасе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi acolo veţi sluji unor dumnezei, cari sînt o lucrare făcută de mîni omeneşti, de lemn şi de piatră, cari nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să mănînce, nici să miroasă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și acolo le veți sluji unor dumnezei care sunt o lucrare făcută de mâini omenești, de lemn și de piatră, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să mănânce, nici să miroasă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi acolo veţi sluji unor dumnezei, care sunt o lucrare făcută de mâini omeneşti, de lemn şi de piatră, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să mănânce, nici să miroasă.