Deuteronomy 7:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Deci păzește porunca și așezămintele și judecățile pe care ți le poruncesc astăzi să le faci.
Romanian 2014
De-aceea, să păzești mereu, Legi și porunci, pe care eu Ți le dau azi. Ce-am rânduit, Mereu, să fie împlinit.”
Romanian 2015
Să ții de aceea poruncile și statutele și judecățile, pe care ți le poruncesc astăzi, pentru a le împlini.
Romanian 2018
Din această cauză, să respectați poruncile, legile și deciziile pe care vi le dau astăzi; și să vă conformați cerințelor lor.
Romanian 2020
Păzește poruncile, hotărârile și judecățile pe care ți le poruncesc eu astăzi ca să le împlinești!
Romanian 2021
De aceea păzește poruncile, hotărârile și judecățile pe care ți le dau astăzi să le împlinești.
Romanian 2022
De aceea, veghează să împlinești poruncile, rânduielile și hotărârile pe care ți le poruncesc azi!
Romanian BDK
Де ачея, пэзеште порунчиле, леӂиле ши рындуелиле пе каре ци ле дау азь ши ымплинеште-ле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea păzeşte poruncile, legile şi rînduielile pe cari ţi le dau azi, şi împlineşte-le.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea păzește poruncile, legile și rânduielile pe care ți le dau azi și împlinește-le!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea păzeşte poruncile, legile şi rânduielile pe care ţi le dau azi şi împlineşte-le.