Deuteronomy 8:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să păzești poruncile Domnului Dumnezeului tău ca să umbli pe căile lui și să te temi de el.
Romanian 2014
Poruncile lui Dumnezeu, Voiesc să le păziți, mereu. Să știți de frica Domnului Și să urmați doar calea Lui.
Romanian 2015
De aceea să păzești poruncile DOMNULUI Dumnezeul tău, ca să umbli în căile lui și să te temi de el.
Romanian 2018
Să respecți poruncile lui Iahve – Dumnezeul tău – trăind conform cerințelor Lui și temându-te de El.
Romanian 2020
Păzește poruncile Domnului Dumnezeului tău ca să umbli pe căile lui și să te temi de el!
Romanian 2021
Să păzești poruncile Domnului, Dumnezeul tău, umblând pe căile Lui și temându-te de El.
Romanian 2022
Să păzești poruncile DOMNULUI, Dumnezeului tău, ca să umbli în căile Lui și să te temi de El,
Romanian BDK
Сэ пэзешть порунчиле Домнулуй Думнезеулуй тэу, ка сэ умбли ын кэиле Луй, ши сэ те темь де Ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să păzeşti poruncile Domnului, Dumnezeului tău, ca să umbli în căile Lui, şi să te temi de El.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să păzești poruncile Domnului, Dumnezeului tău, ca să umbli în căile Lui și să te temi de El.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să păzeşti poruncile Domnului Dumnezeului tău, ca să umbli în căile Lui, şi să te temi de El.