Deuteronomy 9:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Ați fost răzvrătitori împotriva Domnului din ziua în care v‐am cunoscut.
Romanian 2014
De când vă știu, necontenit, În contra Lui, v-ați răzvrătit.
Romanian 2015
Ați fost răzvrătiți împotriva DOMNULUI din ziua în care v-am cunoscut.
Romanian 2018
V-ați tot opus lui Iahve de când vă cunosc!
Romanian 2020
Ați murmurat împotriva Domnului din ziua în care v-am cunoscut.
Romanian 2021
V-ați împotrivit Domnului din ziua în care v-am cunoscut.
Romanian 2022
Răzvrătiți ați fost față de DOMNUL din ziua în care v‑am cunoscut.
Romanian BDK
В-аць тот рэзврэтит ымпотрива Домнулуй де кынд вэ куноск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
V'aţi tot răsvrătit împotriva Domnului de cînd vă cunosc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
V-ați tot răzvrătit împotriva Domnului de când vă cunosc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
V-aţi tot răzvrătit împotriva Domnului de când vă cunosc.