Ecclesiastes 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Cuvintele din gura înțeleptului sunt plăcute; dar buzele nebunului îl înghit pe el însuși.
Romanian 2014
Ale-nțeleptului cuvinte Plăcute sunt. Cel fără minte, Cu vorbele sale deșarte, Te va apropia de moarte.
Romanian 2015
Cuvintele gurii unui om înțelept sunt cu har, dar buzele unui prost îl vor înghiți.
Romanian 2018
Cuvintele pronunțate de gura înțeleptului sunt o delectare; dar nebunul ajunge să fie devorat chiar de buzele lui.
Romanian 2020
Cuvintele gurii celui înțelept sunt har, dar buzele celui nesimțit îl pierd.
Romanian 2021
Cuvintele gurii celui înțelept sunt plăcute, dar cel nesăbuit se face de rușine prin vorbirea sa.
Romanian 2022
Cuvintele înțeleptului sunt plăcute, în timp ce buzele nebunului îi aduc pieirea.
Romanian BDK
Кувинтеле унуй ынцелепт сунт плэкуте, дар бузеле небунулуй ый адук пеиря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cuvintele unui înţelept sînt plăcute, dar buzele nebunului îi aduc pieirea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cuvintele unui înțelept sunt plăcute, dar buzele nebunului îi aduc pieirea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cuvintele unui înţelept sunt plăcute, dar buzele nebunului îi aduc pieirea.