Ecclesiastes 10:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Am văzut robi pe cai și pe mai mari călcând pe pământ ca robii.
Romanian 2014
Văzut-am mulți robi călărind Dar și pe mulți voievozi când, Asemeni unor robi erau, Pentru că ei, pe jos, mergeau.
Romanian 2015
Am văzut servitori pe cai și prinți umblând ca servitori pe pământ.
Romanian 2018
Am văzut sclavi călare și prinți mergând pe jos ca sclavii.
Romanian 2020
Am văzut sclavi pe cai și conducători care mergeau ca sclavii pe pământ.
Romanian 2021
Am văzut sclavi călare pe cai și prinți mergând pe jos ca niște sclavi.
Romanian 2022
Am văzut robi călare și prinți mergând pe jos, ca robii.
Romanian BDK
Ам вэзут робь кэлэрь ши воевозь мергынд пе жос, ка ниште робь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am văzut robi călări, şi voivozi mergînd pe jos ca nişte robi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am văzut robi călări și voievozi mergând pe jos, ca niște robi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am văzut robi călare, şi voievozi mergând pe jos ca nişte robi.